近期咨詢出國手續(xù)的同學,發(fā)現(xiàn)大家對2025年即將啟用的新型海關(guān)碼存在大量疑問。我特意走訪了北京某留學中介機構(gòu),結(jié)合工作人員提供的內(nèi)部培訓資料,整理出這份"說人話"版門道。
一、新舊系統(tǒng)差異點
1. 生物識別升級,新增指紋動態(tài)核驗(舊版僅靜態(tài)采集)
2. 疫苗證明聯(lián)網(wǎng),需提前30天上傳至留學服務(wù)平臺
3. 行李申報前置,托運行李需在值機時掃碼綁定
二、實測避坑秘訣
上周幫表弟辦理英國簽證時發(fā)現(xiàn),很多同學卡在"疫苗翻譯件"環(huán)節(jié)。正確操作是,
①找三甲醫(yī)院國際部開具中英文原件
②在"海關(guān)旅客指尖服務(wù)"小程序上傳
③打印紙質(zhì)版與電子版同步攜帶
三、特殊案例處理
遇到室友小張的情況,他因水痘疫苗缺針被系統(tǒng)攔截。解決方案是,
1. 聯(lián)系學校開具豁免證明
2. 向海關(guān)總署官網(wǎng)提交補充材料
3. 保留郵件溝通記錄備查
建議提前3個月準備材料,特別是要檢查疫苗本上的醫(yī)生簽章是否清晰。去年有同學因簽章模糊被要求重新接種,既耽誤時間又多花冤枉錢。
留學生疫苗證明上傳常見錯誤匯總
不少留學生同學在后臺私信吐槽,“疫苗證明傳了八百遍,學校就是說不合格!” 為了幫大家省下改材料的功夫,咱今天直接上干貨,把那些讓人血壓飆升的常見錯誤挨個點名。照著這份清單自查,保準你少跑三趟冤枉路!
一、翻譯件搞出“自創(chuàng)英文”
最常見翻車現(xiàn)場就是翻譯件。去年有個同學把接種記錄里的“北京生物”硬翻成“Beijing Living Things”,直接把審核老師看懵了。記住這三個要點,
1. 必須找有翻譯資質(zhì)的機構(gòu)蓋章(某寶30塊的別信)
2. 疫苗廠家名稱用官方英文名,比如科興是Sinovac
3. 接種日期格式統(tǒng)一用“日/月/年”,別混著“2023-08-09”和“09 Aug”兩種寫法
二、拍照水平比直男還可怕
上傳模糊照片的同學,你們是不是用座機拍的?特別是這倆位置必須高清,
接種機構(gòu)的紅色公章(邊緣要能看見紋路)
疫苗批號那串字母+數(shù)字(少個字母就得重傳)
小竅門,把證明平鋪在白紙上,手機開閃光燈斜著45度拍,陰影少還清楚。傳之前用微信【文件掃描】功能過一遍更穩(wěn)妥。
三、壓根沒搞懂學校要啥版本
每個學校都是“細節(jié)控”,
美國部分大學認CDC小白卡
英國有的要NHS COVID Pass
澳洲必須帶GP醫(yī)生簽字
建議把學校官網(wǎng)的疫苗要求頁打印出來,對照著準備材料。去年有個妹子把中文預防接種證傳給了英國學校,結(jié)果人家系統(tǒng)只認英文的COVID-19疫苗接種證明,白等了兩周審核。
四、把加強針當空氣
現(xiàn)在越來越多的學校要求“完整接種+加強針”,比如,
紐約大學2023年起強制要求二價疫苗加強針
新加坡國立大學接受科興/國藥但必須打滿三針
特別注意加強針的接種時間!有些學校規(guī)定對了一針必須在入學前6個月內(nèi)完成,超期的得重新補打。
五、姓名拼音玩“變裝秀”
護照寫ZHANG SAN,疫苗證明上寫SAN ZHANG?這種低級錯誤每年都有!記住這三個必須一致,
1. 姓名順序(先姓還是先名)
2. 拼音拼寫(張三別寫成San Zhang或Sang Zhan)
3. 生日格式(日/月/年還是月/日/年)
六、手欠多次提交
傳完材料別像個“人工客服”似的每天點提交!英國某大學招生官親口說過,重復提交會導致系統(tǒng)自動延遲審核。一般處理周期是5-7個工作日,超過10天沒動靜再發(fā)郵件問。
七、忽略疫苗間隔期
混打疫苗的同學注意了!加拿大對疫苗間隔有嚴格要求,
科興兩針間隔21天以上
國藥兩針間隔28天以上
滅活疫苗+mRNA疫苗混打需間隔17天
建議把接種記錄的時間差用計算器算清楚,別讓時間差幾天毀了整個證明。
八、傳錯文件格式
有些學校系統(tǒng)矯情得很,
倫敦政經(jīng)只收PDF
多倫多大學接受JPG但限制5MB以內(nèi)
香港大學要求所有材料合并成一個文件
提前把材料轉(zhuǎn)成不同格式存好,別等到上傳截止日才發(fā)現(xiàn)打不開。
學姐提醒大家,現(xiàn)在各國疫苗政策更新快,有的學校突然新增HPV疫苗要求,有的放寬了加強針限制。上傳前務(wù)必再刷一遍學校官網(wǎng)的health requirement頁面,保險起見可以把網(wǎng)頁截圖保存。遇到拿不準的情況,直接給校醫(yī)院發(fā)郵件確認,別自己瞎琢磨!
暫無評論
發(fā)表評論